About - Volatia News

VOLATIA gets mention in Entrepreneur article about co-working spaces

June 06, 2017 Media

"Coworking is growing at a dizzying pace," according to an article this month by Entrepreneur .

The Volatia Language Network team works largely in coworking spaces, including the Roanoke CoLab. The Entrepreneur post points out four advantages of coworking, including recruiting and employment, and discusses how VOLATIA is a part of that ecosystem at its coworking space in Richmond:

"Similarly, Kate Ayers with ReEstablish Richmond, a non-profit that connects refugees to services and aids in their transition, has referred several of her clients to [Senior Account Executive] Andrew Crotts with Volatia, a company that supplies interpreters in more than 280 languages. As Kate said, ‘Our clients need jobs. This is a win for our clients and both organizations."

Read the rest of the article.



Recent Posts

Categories

All
Compliance
Events
Media

Industry News

Review: Langogo's Genesis translator takes a pocket-sized axe to the language barrier
The Langogo Genesis is a hand-held pocket translator, smaller than a smartphone, that uses noise-cancelling microphones to translate between more than 100 languages, while off...
Singapore Chatbot Developer Launches Multi-language translator chatbot to make travelers life easier
Jul 16, 2019 (AB Digital via COMTEX) -- Singapore - July 16, 2019 - Travelers struggling to learn new language before flying to foreign destinations can finally have a sigh of...
West University Place resident wins medical translation scholarship
She pointed out the importance of understanding cultural factors in interpreting. “When we translate, sometimes we can translate not just the words, but the meaning of the uns...
Spotlight: Festival ASL Interpreter Sara Groves on Representing Music's Biggest Acts for the Hard-of-Hearing
Translation is often a challenge because there is no one-on-one correlation between American Sign Language and English. It is the interpreter’s responsibility to understand it...
José Salas Subirat, the eccentric first translator of Joyce’s Ulysses into Spanish
The translator’s exploits became one of the most talked-about stories among Latin American Joyceans and, of course, one of the landmarks in Spanish language translation histor...
Prototype: Cheetah Mobile’s CM Translator review
CM Translator boasts 180 days of standby time and 24 hours of continuous use per charge. It supports six languages: English, Spanish, Chinese, Japanese, Korean, and Thai. At j...
Cheetah Mobile launches CM Translator international edition on Indiegogo
Available to order today on Indiegogo.com, CM Translator features an easy-to-use One Click - One World one-button design, ultra-long battery life with 180 days of standby time...
Braille translator's fight for independence, improved literacy skills as technology evolves
A braille teacher says evolving technology is causing a decline in literacy among people who are vision-impaired, prompting her to bring the tactile language into the mainstre...
Madison's medical interpreters set standard for patient care
A number of patients request American Sign Language, Hmong, Arabic, and Mandarin as well. According to federal statistics, the number of translator and interpreter positions a...
How a second language can lead to a job in a translation agency
There are also language courses that you can attempt either ... If you are not an experienced translator then make yourself available for volunteering work which can be used t...
Wearable Translator Market Volume Forecast and Value Chain Analysis 2017 – 2027
This press release was orginally distributed by SBWire Valley Cottage, NY -- (SBWIRE) -- 07/05/2019 -- A booming market which will make language barrier no more a trouble. Wea...
My month in France taught me how hard it is to spend every day working in a second language
One is about interpreters, and how mentally taxing it can be to translate a language, particularly in real time. The video even references a translator who collapsed from the ...