About - Volatia News

Volatia CEO named RBTC Entrepreneur of the Year

April 25, 2017 Events

Talk to an entrepreneur in the United States, and you'll likely hear about his or her biggest failures. After all, failure comes with the territory.

But in entrepreneurial circles across Africa, failure has long been stigmatized and not discussed, according to an April article by Entrepreneur. This lack of communication causes detriment to individuals, businesses and communities.

VOLATIA CEO Baraka Kasongo talked to Entrepreneur about the difference in cultures:

"You'll find this common thread through any third world country,' says Baraka Kasongo, CEO of an on-demand translation company called Volatia, who's originally from Rwanda. "We're taught to not let anyone see you complaining, to have a positive outlook and be grateful."

According to the article, conversations among African entrepreneurs about their struggles are just beginning, teaching business owners that in failure is resilience.

Read the rest of the article.



Recent Posts

Categories

All
Compliance
Events
Media

Industry News

American Airlines testing Google language interpreter software at O'Hare Airport
American Airlines employees in the carrier’s Terminal 3 passenger lounges at O’Hare Airport have begun testing new Google Assistant language interpreter software. The technolo...
Bong Joon Ho’s Translator Sharon Choi Publishes Essay on Her ‘Parasite’ Oscar Season Journey
The translator and aspiring filmmaker reminisces on her whirlwind ... and it helped that I was already familiar with his language as a filmmaker and a thinker, having written ...
Stringer pitches interpreter bank to provide more translation services citywide
The situation makes it difficult for a language of limited diffusion speaker to obtain a translator to assist them with legal matters, according to Stringer. He believes the i...
Comedy’s Toughest Gig: The World of Stand-up Sign-Language Interpreters
Once he noticed an American Sign Language (ASL) interpreter parked close to him ... because “it seems by far the hardest kind of art form” to translate. “I knew better than an...
Top translation apps for filling your passport (and your home screen)
On par with many of the other translator apps on the market, it's the integrated keyboard that sets it apart from. From Afrikaans to Zulu, Go Translate speaks many, many langu...
Perk plays translator at spring training with new Twins pitcher Kenta Maeda
Utilizing a cutting edge piece of translating technology KARE 11 Sports Director Eric Perkins is able to break down the language barrier and talk to Maeda.
Harris County, Texas, to Offer Virtual Translator at Polls
(TNS) — Harris County, Texas, residents who primarily speak Spanish, Chinese, Vietnamese or 26 other languages now will have access to a virtual translator at the polls, Count...
LanguageLine Solutions Receives Frost & Sullivan 2020 Market Leader Award for Investments in Technology and Superior Language Services
Continues to Lead the Important, but Little-Known Language-Access Market, Setting Global Standards and Best Practices for a Rapidly Growing Industry SANTA CLARA, Calif., Feb. ...
Capita Plans to Sell Translation and Interpreting Business, UK Media Reports
Tejada also said at the time that Capita had made investments in language technology, launching a remote interpreting service, Capita LiveLINK, and a translation environment S...
‘Parasite’ director Bong Joon Ho says his translator Sharon Choi has developed ‘a huge fandom’
Parasite and Bong Joon Ho had a huge night at the Oscars — and so did the director’s translator. Sharon Choi was onstage several times as Bong and the film racked up wins for ...
Parasite Director Bong Joon Ho Reveals His Translator Has Written a ‘Feature-Length Script'
Bong Joon Ho‘s translator has a bright future ahead of her ... It also joined a small list of five other movies written in a language other than English that have previously w...
Bong Joon Ho’s Translator Sharon Choi Tells Her ‘Parasite’ Journey in Poetic Essay
These are the kinds of backflips a translator like Choi must undergo ... that bilingual people know half as many words in both languages as a monolingual person would know in ...