About - Volatia News

9 metrics to measure ROI of language services in healthcare

March 31, 2018 Compliance

9 metrics to measure ROI of language services in healthcare

Most healthcare providers agree that broader language access improves outcomes for patients with limited English proficiency. As patient populations become increasingly diverse, facilities need flexible ways to provide language services across a network of locations.

That’s why language access plans often call on a mix of services, including on-site interpretation,video remote interpretation,phone interpretation, and translation and localization.

To identify where language services are having an impact on their organizations, providers can look to some of the key performance indicators they’re already using to measure overall success, including:

Mistake events

Prevention of medical errors is at the heart of any healthcare provider’s language access plan. Communication problems are the most frequent root cause of serious adverse events as reported to the Joint Commission. The smallest nuances of interpretation can cause misunderstandings that have disastrous treatment consequence and expose providers to financial liability. Language services facilitate clear communication between patients and medical professionals, leading to more accurate and complete patient encounters.

Patient compliance

Getting patients to comply with physicians’ orders is hard enough, but patients can’t follow instructions they can’t understand.LEP patients can miss critical information about treatment options, medication, self-care or follow-up appointments without the services of a qualified interpreter.

Discharge process time

Obviously, federal agencies must provide meaningful access, but unfortunately it’s not that simple. Federal funding touches all kinds of organizations in direct and indirect ways. As a result, the meaningful access standard applies to thousands of organizations across many sectors, including healthcare, education, communications, legal, real estate/housing, transportation, utilities and many others.

How does an organization get started?

The discharge has a direct impact on patient outcomes. Among other things, an effective discharge process ensures a patient:

  • Is ready to leave a facility’s care
  • Understands any required aftercare by the patient or another provider
  • Knows when to follow up and with whom

The discharge process gets snarled, lags behind and fails at its purpose when patients and healthcare staff face a language gap without language services assistance.

Readmission rate

Professional interpreter services significantly decrease 30-day readmission rates. While not all readmissions are unplanned or indicators of poor care, unnecessary readmissions are expensive and reducing them improves patient safety and quality of care.

Patient wait time

Healthcare providers know that efficiency and a positive patient experience start with patient check-in. Interpretation services coupled with the translation of privacy, permission to treat and other forms will ensure that patients are processed quickly to the provider, preserving patient flows and reducing wait time.

Appointments canceled/missed

LEP patients who are not provided with language-appropriate appointment scheduling and reminders are more likely to cancel appointments, miss them altogether or show up at the wrong place or time. Proper communication can prevent wasted provider time and lost revenue. Receiving treatment as scheduled also improves patient outcomes.

Patient satisfaction

When LEP patients can more actively engage in their healthcare through professional language services, their overall satisfaction increases. In one study of an emergency department , researchers found that non-English speakers were less satisfied with their care and less willing to return to the same facility.

Delinquent accounts and bad debt

Without properly translated responsible-party documents and account statements, limited-English-proficiency patients may not understand their financial obligation to a healthcare facility. Language-appropriate documentation and phone interpretation services can save time and money in collection efforts and reduce bad-debt write-offs.

How can VOLATIA help?

Volatia Language Network offers a wide range of interpretation and translation services to our healthcare clients. We will help you develop a language access plan that is flexible and compliant with federal and state requirements. Then together, we’ll identify the KPIs you can use to refine services and maximize resources.

Find out how our Interpreter Management System and extensive interpreter network can complement your language access plan and improve patient outcomes. Contact us today to schedule an assessment and learn about making VOLATIA your language partner.

Recent Posts



Industry News

Sign-language translator is as portable as Chapstick
A new sign language translator technology is non-invasive and as portable as a tube of Chapstick, researchers report. “We are providing a ubiquitous solution to sign language ...
How to use Interpreter Mode on Google Home devices
For the time being, you can use six different languages to start up interpreter mode: English, French, German, Italian, Japanese, or Spanish. Once you’ve initiated Interpreter...
Found in translation: Authors blame language barriers after forging co-authors
When the merde hits the fan, blame the translator. That’s Rule 1 of botched international ... Research for what they’re calling (with some degree of chutzpah) language barrier...
Google Assistant’s interpreter mode is ready to translate
Once you've started it though, the interpreter will translate between 26 languages, with support for more on the way. When we tried the mode at CES, we found it to be slow and...
Arduino Nano “babel fish” signal translator
Rather than purchasing a universal remote he designed a system complete with infrared “babel fish” signal translator, named after the language translation fish from Hitchhiker...
The Translation of Video Games Requires ‘Playability’
Translator matters to maintain the playability ... when the project needs to be released simultaneously in multiple languages in different target locales across the globe.
New technology breaks through sign language barriers
Opportunities once distant to the hard-of-hearing community will become a reality with a breakthrough sign language translator. Engineers from Michigan State University develo...
Google Assistant’s Interpreter Mode now available for home use
Currently, there are only 26 supported languages but they will probably ... get a lot of foreign visitors and so having a real-time translator with Google Assistant helped mak...
Google rolls out ‘interpreter mode’ for Home and smart displays
It works in 26 languages. The Google Home Hub smart display also features a side-by-side readout of the phrase and translation. Once in interpreter mode, users can request an ...
Google Translate Employs Decades-Old Language Theory
One fascinating breakthrough came when Google employees applied Wittgenstein’s language theory ... within the multi-dimensional system the translator pulls from. Read more at ...
When refugees need emergency help with a language barrier, this app connects them to a translator
When a boat carrying 12 refugees capsized in early 2018 on its way to Greece, a Greek nonprofit team saw the accident–but they weren’t allowed to bring their boat into Turkish...
Interpreter Mode For Google Home, Smart Displays Now Rolling Out
hotel guests can use interpreter mode to have a continuous conversation with the concierge crew of the hotel despite not speaking the same language. The search giant also clai...