About - Volatia News

9 metrics to measure ROI of language services in healthcare

March 31, 2018 Compliance

9 metrics to measure ROI of language services in healthcare

Most healthcare providers agree that broader language access improves outcomes for patients with limited English proficiency. As patient populations become increasingly diverse, facilities need flexible ways to provide language services across a network of locations.

That’s why language access plans often call on a mix of services, including on-site interpretation,video remote interpretation,phone interpretation, and translation and localization.

To identify where language services are having an impact on their organizations, providers can look to some of the key performance indicators they’re already using to measure overall success, including:

Mistake events

Prevention of medical errors is at the heart of any healthcare provider’s language access plan. Communication problems are the most frequent root cause of serious adverse events as reported to the Joint Commission. The smallest nuances of interpretation can cause misunderstandings that have disastrous treatment consequence and expose providers to financial liability. Language services facilitate clear communication between patients and medical professionals, leading to more accurate and complete patient encounters.

Patient compliance

Getting patients to comply with physicians’ orders is hard enough, but patients can’t follow instructions they can’t understand.LEP patients can miss critical information about treatment options, medication, self-care or follow-up appointments without the services of a qualified interpreter.

Discharge process time

Obviously, federal agencies must provide meaningful access, but unfortunately it’s not that simple. Federal funding touches all kinds of organizations in direct and indirect ways. As a result, the meaningful access standard applies to thousands of organizations across many sectors, including healthcare, education, communications, legal, real estate/housing, transportation, utilities and many others.

How does an organization get started?

The discharge has a direct impact on patient outcomes. Among other things, an effective discharge process ensures a patient:

  • Is ready to leave a facility’s care
  • Understands any required aftercare by the patient or another provider
  • Knows when to follow up and with whom

The discharge process gets snarled, lags behind and fails at its purpose when patients and healthcare staff face a language gap without language services assistance.

Readmission rate

Professional interpreter services significantly decrease 30-day readmission rates. While not all readmissions are unplanned or indicators of poor care, unnecessary readmissions are expensive and reducing them improves patient safety and quality of care.

Patient wait time

Healthcare providers know that efficiency and a positive patient experience start with patient check-in. Interpretation services coupled with the translation of privacy, permission to treat and other forms will ensure that patients are processed quickly to the provider, preserving patient flows and reducing wait time.

Appointments canceled/missed

LEP patients who are not provided with language-appropriate appointment scheduling and reminders are more likely to cancel appointments, miss them altogether or show up at the wrong place or time. Proper communication can prevent wasted provider time and lost revenue. Receiving treatment as scheduled also improves patient outcomes.

Patient satisfaction

When LEP patients can more actively engage in their healthcare through professional language services, their overall satisfaction increases. In one study of an emergency department , researchers found that non-English speakers were less satisfied with their care and less willing to return to the same facility.

Delinquent accounts and bad debt

Without properly translated responsible-party documents and account statements, limited-English-proficiency patients may not understand their financial obligation to a healthcare facility. Language-appropriate documentation and phone interpretation services can save time and money in collection efforts and reduce bad-debt write-offs.

How can VOLATIA help?

Volatia Language Network offers a wide range of interpretation and translation services to our healthcare clients. We will help you develop a language access plan that is flexible and compliant with federal and state requirements. Then together, we’ll identify the KPIs you can use to refine services and maximize resources.

Find out how our Interpreter Management System and extensive interpreter network can complement your language access plan and improve patient outcomes. Contact us today to schedule an assessment and learn about making VOLATIA your language partner.



Recent Posts

Categories

All
Compliance
Events
Media

Industry News

Google’s AI can now translate your speech while keeping your voice
The results aren’t perfect, but you can sort of hear how Google’s translator was able to retain the voice ... a neural network trained to map the audio spectrogram in the inpu...
In Cannes, making sure cinema isn't lost in translation
one universal language of cinema. But for Cannes to function, interpreters like Lahidji are a seldom noticed necessity, a lifeblood. Through them pass the cacophonous dialects...
Language issue postpones Massillon rape case
Through the interpreter, Leon-Gomez said he understands about ... who told Forchione he also was concerned about the language issue and translation. The allegations At Monday'...
Google’s prototype AI translator translates your tone as well as your words
That’s why Google’s latest prototype AI translator doesn’t just translate the words coming ... In essence, that means we’re translating speech from one language to another usi...
Trials of a Translator
When Hebrew ceased to be the language of the people, rabbis read the Scriptures ... Hilaire Belloc, the English writer, once stated that the business of a translator is not to...
Google Developing an A.I. Translator That Will Sound Like Your Own Voice
even if we aren’t speaking the same language. Now Google is working on a new A.I. technology that won’t just translate for us, it will let us communicate in our very own voice...
Kent County commissioner vows to pay Spanish translator to attend every meeting
Womack made the translator pledge at the board’s April 25 meeting after ... that all public comments made in another language should be translated and put in the meeting minut...
New ISO Standard on Legal Interpreting Seeks to Combat ‘De-Professionalism’
The responsibility for standards related to language services belongs to a dedicated unit of the ISO. The Translation, Interpreting and Related Technology Technical Committee ...
A lightweight, WiFi-free instant translator
thanks to a combination of smartphone language apps such as Google Translate and the evolution of English as a near-global language. Yet so far as apps are concerned there are...
Lost in Translation: Lessons from Language Can Help Us Share the Gospel
It took a few minutes of discussion with my interpreter, along with a much longer ... What these friends tell me is that to learn any new language, it is important to have tra...
Spartanburg Regional expands 'Interpreters on Wheels' program
Language Solutions gives users access to 5,000 interpreters that can translate more than 200 languages. The app, which can be used on tablets, is accessible at any time and an...
AJT’s Graduate Junior Translator Scheme wins 2019 ITI Corporate Award
The Institute of Translation and Interpreting (ITI) is the only UK-based independent professional membership association for practising translators, interpreters and language ...