About - Volatia News

9 metrics to measure ROI of language services in healthcare

March 31, 2018 Compliance

9 metrics to measure ROI of language services in healthcare

Most healthcare providers agree that broader language access improves outcomes for patients with limited English proficiency. As patient populations become increasingly diverse, facilities need flexible ways to provide language services across a network of locations.

That’s why language access plans often call on a mix of services, including on-site interpretation,video remote interpretation,phone interpretation, and translation and localization.

To identify where language services are having an impact on their organizations, providers can look to some of the key performance indicators they’re already using to measure overall success, including:

Mistake events

Prevention of medical errors is at the heart of any healthcare provider’s language access plan. Communication problems are the most frequent root cause of serious adverse events as reported to the Joint Commission. The smallest nuances of interpretation can cause misunderstandings that have disastrous treatment consequence and expose providers to financial liability. Language services facilitate clear communication between patients and medical professionals, leading to more accurate and complete patient encounters.

Patient compliance

Getting patients to comply with physicians’ orders is hard enough, but patients can’t follow instructions they can’t understand.LEP patients can miss critical information about treatment options, medication, self-care or follow-up appointments without the services of a qualified interpreter.

Discharge process time

Obviously, federal agencies must provide meaningful access, but unfortunately it’s not that simple. Federal funding touches all kinds of organizations in direct and indirect ways. As a result, the meaningful access standard applies to thousands of organizations across many sectors, including healthcare, education, communications, legal, real estate/housing, transportation, utilities and many others.

How does an organization get started?

The discharge has a direct impact on patient outcomes. Among other things, an effective discharge process ensures a patient:

  • Is ready to leave a facility’s care
  • Understands any required aftercare by the patient or another provider
  • Knows when to follow up and with whom

The discharge process gets snarled, lags behind and fails at its purpose when patients and healthcare staff face a language gap without language services assistance.

Readmission rate

Professional interpreter services significantly decrease 30-day readmission rates. While not all readmissions are unplanned or indicators of poor care, unnecessary readmissions are expensive and reducing them improves patient safety and quality of care.

Patient wait time

Healthcare providers know that efficiency and a positive patient experience start with patient check-in. Interpretation services coupled with the translation of privacy, permission to treat and other forms will ensure that patients are processed quickly to the provider, preserving patient flows and reducing wait time.

Appointments canceled/missed

LEP patients who are not provided with language-appropriate appointment scheduling and reminders are more likely to cancel appointments, miss them altogether or show up at the wrong place or time. Proper communication can prevent wasted provider time and lost revenue. Receiving treatment as scheduled also improves patient outcomes.

Patient satisfaction

When LEP patients can more actively engage in their healthcare through professional language services, their overall satisfaction increases. In one study of an emergency department , researchers found that non-English speakers were less satisfied with their care and less willing to return to the same facility.

Delinquent accounts and bad debt

Without properly translated responsible-party documents and account statements, limited-English-proficiency patients may not understand their financial obligation to a healthcare facility. Language-appropriate documentation and phone interpretation services can save time and money in collection efforts and reduce bad-debt write-offs.

How can VOLATIA help?

Volatia Language Network offers a wide range of interpretation and translation services to our healthcare clients. We will help you develop a language access plan that is flexible and compliant with federal and state requirements. Then together, we’ll identify the KPIs you can use to refine services and maximize resources.

Find out how our Interpreter Management System and extensive interpreter network can complement your language access plan and improve patient outcomes. Contact us today to schedule an assessment and learn about making VOLATIA your language partner.



Recent Posts

Categories

All
Compliance
Events
Media

Industry News

Google Assistant's New 'Interpreter' Mode Can Translate 27 Languages in Real Time
Move over, Google Translate. The Google Assistant's new Interpreter mode can translate spoken French, Spanish, and 25 other languages into English (and vice versa) in real tim...
Google Is Clearing the Air of Foul AI With Its Stab at a Universal Language Translator
Last year was a rough one on AI’s public profile, and rightfully so. Major programs powered by machine learning, like Amazon’s recruiting software, were revealed to be biased ...
UPDATE: The World's First WIFI-based Translator (JoneR Translator) Debuting in 2019 CES
At present, the JoneR Translator supports the translation of 53 languages and 73 accents, including Chinese-to-foreign language and foreign-to-foreign language translations; t...
Trump’s interpreters for Putin meetings face ethical dilemma
I teach M.A. students of translation and interpretation and ... communication between parties who use different languages. Interpreters are not responsible for the content of ...
Google unveils instant language translator that lets people hold conversations in real time
It says the service will make it easier for hotel concierge desks to check guests in. The technology could also be used at airports and train stations, or make business presen...
Google Assistant will soon be able to translate conversations on-the-fly with ‘Interpreter Mode’
From there, the translation happens in both directions ... It’ll work in 27 languages at launch. Interpreter Mode will come first to Google Home speakers and smart displays li...
An interpreter explains why the keeper of Trump’s meeting with Putin faces an ethical dilemma
I teach M.A. students of translation and interpretation and ... everything that is said is conveyed accurately in the other language. The code of ethics for professional confe...
CES 2019: iFLYTEK's Translator 2.0 works with 63 languages
Every year at CES, I like to take a look at some of the translation products that are coming out. We all live in a connected world now, and it seems that while the problem of ...
Google Assistant updates: Airline check-ins, hotel bookings, language translation and Maps
Foreign language translation. Also announced today were ... (The Maps integration was previously announced at Google I/O.) The interpreter function will support more than 25 l...
JoneR Pro, the world's first tour guide-enabled WiFi translator, highlighted at 2019 CES
JoneR Pro supports translation between 53 language pairs ... With a built-in global internet access module, the translator can make its network available to smartphones, table...
Google Partners Wikipedia to Expand in Translation Space
Alphabet’s GOOGL division Google is leaving no stone unturned to bolster presence in the digital language translator space on the back of its strategic partnerships. Recently,...