About - Volatia News

9 metrics to measure ROI of language services in healthcare

March 31, 2018 Compliance

9 metrics to measure ROI of language services in healthcare

Most healthcare providers agree that broader language access improves outcomes for patients with limited English proficiency. As patient populations become increasingly diverse, facilities need flexible ways to provide language services across a network of locations.

That’s why language access plans often call on a mix of services, including on-site interpretation,video remote interpretation,phone interpretation, and translation and localization.

To identify where language services are having an impact on their organizations, providers can look to some of the key performance indicators they’re already using to measure overall success, including:

Mistake events

Prevention of medical errors is at the heart of any healthcare provider’s language access plan. Communication problems are the most frequent root cause of serious adverse events as reported to the Joint Commission. The smallest nuances of interpretation can cause misunderstandings that have disastrous treatment consequence and expose providers to financial liability. Language services facilitate clear communication between patients and medical professionals, leading to more accurate and complete patient encounters.

Patient compliance

Getting patients to comply with physicians’ orders is hard enough, but patients can’t follow instructions they can’t understand.LEP patients can miss critical information about treatment options, medication, self-care or follow-up appointments without the services of a qualified interpreter.

Discharge process time

Obviously, federal agencies must provide meaningful access, but unfortunately it’s not that simple. Federal funding touches all kinds of organizations in direct and indirect ways. As a result, the meaningful access standard applies to thousands of organizations across many sectors, including healthcare, education, communications, legal, real estate/housing, transportation, utilities and many others.

How does an organization get started?

The discharge has a direct impact on patient outcomes. Among other things, an effective discharge process ensures a patient:

  • Is ready to leave a facility’s care
  • Understands any required aftercare by the patient or another provider
  • Knows when to follow up and with whom

The discharge process gets snarled, lags behind and fails at its purpose when patients and healthcare staff face a language gap without language services assistance.

Readmission rate

Professional interpreter services significantly decrease 30-day readmission rates. While not all readmissions are unplanned or indicators of poor care, unnecessary readmissions are expensive and reducing them improves patient safety and quality of care.

Patient wait time

Healthcare providers know that efficiency and a positive patient experience start with patient check-in. Interpretation services coupled with the translation of privacy, permission to treat and other forms will ensure that patients are processed quickly to the provider, preserving patient flows and reducing wait time.

Appointments canceled/missed

LEP patients who are not provided with language-appropriate appointment scheduling and reminders are more likely to cancel appointments, miss them altogether or show up at the wrong place or time. Proper communication can prevent wasted provider time and lost revenue. Receiving treatment as scheduled also improves patient outcomes.

Patient satisfaction

When LEP patients can more actively engage in their healthcare through professional language services, their overall satisfaction increases. In one study of an emergency department , researchers found that non-English speakers were less satisfied with their care and less willing to return to the same facility.

Delinquent accounts and bad debt

Without properly translated responsible-party documents and account statements, limited-English-proficiency patients may not understand their financial obligation to a healthcare facility. Language-appropriate documentation and phone interpretation services can save time and money in collection efforts and reduce bad-debt write-offs.

How can VOLATIA help?

Volatia Language Network offers a wide range of interpretation and translation services to our healthcare clients. We will help you develop a language access plan that is flexible and compliant with federal and state requirements. Then together, we’ll identify the KPIs you can use to refine services and maximize resources.

Find out how our Interpreter Management System and extensive interpreter network can complement your language access plan and improve patient outcomes. Contact us today to schedule an assessment and learn about making VOLATIA your language partner.



Recent Posts

Categories

All
Compliance
Events
Media

Industry News

Pocketalk, the Voice Translator in Your Hand – Useful but costly
There is a new foreign language translation device available for travelers and business people alike. The second iteration of Pocketalk, developed by Sourcenext, Japan’s forem...
Anyone Speak K’iche’ or Mam? Immigration Courts Overwhelmed by Indigenous Languages
“What language do you speak?” Judge Philip S. Law asked. Listen to a translator speak in the Mayan language spoken by many immigrants from Central America. “The reason why I l...
At a loss for translators, immigration courts dial up unreliable interpreter services
Because there are so few translators for these languages, interpreters are hard to find and mostly available only over the phone. But dial-in interpretation is often inadequat...
How to use Google Assistant's interpreter mode
Here's how to use interpreter mode. Translate to communicate To start up interpreter mode say, "OK, Google, turn on interpreter mode." The assistant will ask you what language...
SSC Junior Hindi Translator Paper I result, download on ssc.nic.in
SC will select candidates for translator posts in Central Secretariat Official Language Service, Railway Board, Armed Forces Headquarters and Central Hindi Training Institute....
SSC Junior Hindi Translator (JHT) 2018-19 Paper-I Result Out: Check Cut Off Marks
Job Profile of a Junior Hindi Translator (JHT) can be a great opportunity for those candidates who have proficiency in both Hindi and English Languages. A JHT profile can offe...
Benefits that only professional translator can provide
With the right professional translator of a desired international language, you will have the ability to reach a wider range of clients all over the world. There is no need to...
Plan would translate Vermont driving test into multiple foreign languages
It also allows a foreign language interpreter to ride along on ... provided for the driving portion of the test. Having a translator present would ensure the would-be driver “...
Moroccan Berber language Tamazight may join Google translate
La Rando said the team from Google translate has already called to assure that it will be taking the idea into consideration. The online translator currently includes more tha...
Do Professional translators think Google Translate is helpful?
... also confusing and the translator needs to think long and hard about how to interpret the sentence. Google Translate has improved immensely throughout the years, but one t...
Google and Microsoft are using language translators to win over iOS users
... Chrome browser already had a one-tap translation feature for foreign-language sites. Moreover, Edge’s translator is neither the first nor always the best: When it works, i...